In terms of eliminating violence against women and girls, the plan is to strengthen laws and protection programs to prevent and punish violence against women and girls; establish a national mechanism for case management and information on GBV; continue to set up GBV case management centers in all regions; continue awareness-raising and training campaigns and strengthen partnerships with various stakeholders (police, health, social services, education and CSOs) for rapid and effective holistic management of cases of violence; strengthen the population's knowledge of GBV; strengthen the institutional capacities of GBV management services; support and recovery for GBV survivors; and scale up health and menstrual hygiene.
Original language:
En matière d'élimination de la violence à l'égard des femmes et des filles, il est prévu le renforcement des lois et des programmes de protection pour prévenir et punir les violence faites aux femmes et aux filles ; la mise en place d'un mécanisme national de gestion de cas et des informations sur les VBG ; la poursuite de la mise en place des centres de prise en charge des cas de VBG dans toutes les régions ; la poursuite des campagnes de sensibilisation et de formation et le renforcement des partenariats avec les différents acteurs (police, santé, ction sociale, édcation et OSC) pour une prise en charge holistique rapide et efficace des cas de violence ; le renforcement des connaissances de la population sur les VBG ; le renforcement des capacités institutionnelles des services de prise en charge des VBG ; la prise en charge et le relèvement des survivantes des VBG.; la mise à l'échelle de la santé et l'hygiène menstruelle.